【英語フレーズ】美容院で「思ったより短かった」を英語で|ヘアカット体験から学ぶ英語表現

Grammar

楽天市場

英語フレーズ

It was not what I expected.

イット ワズ ノット ワット アイ イクスペクティッド


美容院に行ったとき、仕上がりを見て
「悪くはないけど、思っていたのと少し違う…」
と思った経験はありませんか。

英語では、そんな時

It was not what I expected.

今回は、美容院に行った体験をもとに、この英語フレーズの使い方を紹介します。


意味と使い方

It was not what I expected

意味
「思っていたのと違った」
「期待していた感じではなかった」

この表現は、強い不満というより

・う~ん。。。思っていたのと少し違う
・イメージと違った

という やわらかい感想を伝えるときに使われることが多い。


文型

S + V + C

It(それは)
was(〜だった)
not what I expected(私が期待していたものではない)

ここで使われている what

「〜するもの」

という意味になります。


例文で学ぼう

🗣️ I went to a hair salon in Shinsaibashi today.
👉 今日、心斎橋の美容院に行ってきてん。(楽しみぃ~)

🗣️ I mainly went there for bleach.
👉 ブリーチしてもらうのがメインやってん。(めっちゃプリンやったから)

🗣️ The coupon also included a haircut.
👉 クーポンにカットも付いてた。(けど。。)

🗣️ But they said a design cut costs more.
👉 デザインカットは追加料金や言われてなぁ(何が違うのよー???)

🗣️ I thought, “Well, okay,” and paid the extra fee.
👉 まあええわぁ思って、追加料金OK。(ついでやからなと思って)

🗣️ The color and bleach were good.
👉 カラーとブリーチはまぁまぁええ感じやった。

🗣️ But the haircut was not what I expected.
👉 でも!カットは思ってた感じとちょっと違っててん。(かなりかも、、、”(-“”-)”

🗣️ It’s a little shorter than I wanted.
👉 思ってたより短かいやんっ。(えっ?見本の写真見せたこれぐらいって。。。)

🗣️ It doesn’t look bad, but it’s not perfect.
👉 別に変ではないけど、完璧って感じでもないねんな。(テンションだだ下がり、、、)

🗣️ Next time, I’ll go to a cheap cut-only salon.
👉 次は安いカット専門の店に行こかな思てる。

🗣️ Hair grows fast, so I’ll wait.
👉 髪はすぐ伸びるし、待つことにした。(まぁずーとこのままじゃないからな)

🗣️ It was a good lesson.
👉 まあええ勉強になった。(って思うようにした)


文法ポイント

what I expected

この what は疑問詞ではなく

「〜するもの」

という意味を持つ言葉です。

つまり

what I expected
= 私が期待していたもの

となります。

そのため

It was not what I expected

「それは私が期待していたものではなかった」

という意味になります。


発音のコツ

expected

イクスペクティッド

のように 「ティ」っぽい音になります。


まとめ

美容院やレストラン、買い物などで

「悪くはないけど思っていた感じと違う」

そんなときには

It was not what I expected

という表現がよく使われます。

強い不満ではなく、やわらかく感想を伝えたいときに便利なフレーズです。


Rinのひとこと

今回、心斎橋の美容院でブリーチはとても良かったのですが、カットは思っていたより短くなり嫌な気持ちで帰りました。。。

ただ、髪は伸びるので「まあええ勉強になったな」と思うことにしました。



※この記事には広告リンク(アフィリエイトリンク)が含まれています。

コメント

タイトルとURLをコピーしました